kornet_azarov (kornet_azarov) wrote,
kornet_azarov
kornet_azarov

Category:

РоМаМуКр

Слушайте, вы только не смейтесь, но потянуло меня тут мультики пересматривать. Не, так вообще, в целом, я мультики периодически поглядываю. Всякую родную классику вроде "Тайны третьей планеты", "Ну, погоди!", "Падал прошлогодний снег", "Карлсон" или что там в голову взбредет. Последним пересматривала недавно "Ежика в тумане". Или вот еще был "Домовенок Кузя". У каждого, как известно, свои тараканы, и мои периодически хотят не только хлеба, но и невинных душевных ламповых зрелищ.

А тут, значит, их что-то там вштырило не по-детски (видимо, мелок "Машенька" свежий завезли) и стали они требовать классики зарубежной да еще и в виде полного метра. Потянуло их на голливудщину в диснеевской обработке - чтоб и красиво, и душещипательно. Полагаю, тараканы-девочки путем не совсем демократического голосования с применением некоторых элементов физического воздействия забили баки тараканам-мальчикам, поэтому из глубин зрительской памяти извлеклись два названия - "Красавица и Чудовище" и "Русалочка". Про "Русалочку" даже, пожалуй, уместней будет сказать "всплыла", а не "извлеклась".

- Даешь трогательных историй со счастливым концом! - скандировали тараканы, и пришлось подчиниться. Ибо были опасения, что они, закусив "Машенькой", выберутся наружу. А вам это надо?

Короче, пошли мы искать искомое и смотреть смотримое. Начали с "Русалочки" - быстренько ее накликали (прочитайте эту фразу еще раз. Заметили, что в данном случае слово "накликать" в плане смысловой нагрузки звучит как минимум в двух вариантах?), запустили просмотр и...

Что?.. Что это?! Черт, они продублировали даже песни!

Тараканы прижали усы и сдвинулись кучкой к стеночке черепной коробки.

Я эту мультяшку впервые увидела еще на VHS-ке, с привычным в 90-ые закадровым переводом. Прекрасно помню, что переводчик почему-то одного из героев по имени Себастьян упорно называл Сильвестром.

А он все же Себастьян!


Может, переводчик был глуховат, а, может, потому он ошибался, что не входил в тройку самых популярных переводчиков той поры: Мистер Гнусавый Нос, толмач по прозвищу Миша-Банан и Гаврилов. Голос Гаврилова я, кстати, в последний раз слышала в "Убойной силе", в сериях про Африку.

Но лучше вот, привет из 90-ых. В комментах на YouTube - сплошные благодарности за то, что автор канала выложил именно этот перевод. Народ ностальгирует по прошлому.

Вы ничего такого не подумайте! Это просто боевик!


И тут мне предлагают дубляж!

Нет, я нормально отношусь к дубляжу и вижу прекрасно, насколько искусство это эволюционировало с момента его зарождения на новом русском рынке. Про советский дубляж я не говорю: это отдельная история отдельной страны. Фильмы с советским дубляжом я люблю пересматривать. Что-нибудь вроде "Игрушки" с Ришаром, "Зорро" с Делоном или вот, пересмотренной последней, "Большой прогулки" с де Фюнесом.

Однако дублированный по всем статьям мультик, в котором я привыкла слышать оригинальную звуковую дорожку, меня не устроил абсолютно. Поэтому, сказав "Nein, no, nē, nej, охi!", я нашла английскую версию. Тараканам было до фонаря - они, видимо, полиглоты. Они притихли, сидели, смотрели и балдели...

На следующий день тараканихи стали коварно нашептывать о пробелах в мультяшном образовании. Мол, я в жизни своей не видела диснеевской "Золушки". Ну давай посмотрим... Ну давай... Да и шут с ней, с Золушкой, давай посмотрим, какой там принц... Явно ж не Чарльз...

Собаки тараканихи знали, на что давить, поэтому второй стала "Золушка" - ее я действительно не видела.

И, как оказалось, вероятно, не зря.

Честное слово, не знаю, как тараканихи, но я чуть не сдохла от скуки. И дело вовсе не в разнице восприятия одной и той же истории ребенком и взрослым. "Русалочку" же вон, пересмотрела с удовольствием! Хорошая история, прекрасная музыка, яркие герои. Принц опять же симпатичный.

Прям, какой-то Эраст Петрович - брюнет с голубыми глазами.


А Золушка на самом деле наглядно продемонстрировала, почему мне так и не зашла (действительно, другого слова и не подберешь) ни ее история, ни история Белоснежки. "Сэр, так почему же вы не женитесь на ней? - Но она же дууууууура!" Ну такие они с Золушкой правильные, ну такие прекрасно-несчастные, ну такие идеальные, ну такие угнетаемые, что умереть-не встать. Белоснежка, помнится, так и сделала - хотя бы на время.

По мне так, главный герой без изъянов - это хреновый главный герой. Ибо скууууучен. В главном герое должно быть что-нибудь неправильное. И еще у него обязательно должен быть характер.

А Золушка с Белоснежкой какие-то бесхарактерные абстрактные единицы, нуждающиеся в тотальных защите и покровительстве. Им помогают все, кому не лень - от гномов до волшебниц - и они в итоге получают все то, о чем мечтают. Просто мечтают, блин! Помечтали, значит, и все получили, а черновую работу всякую мыши с тыквой сделали. Сами палец о палец не ударили.

Не, действительно, девочки, а вы сами не хотели бы хоть как-то к этому руку приложить? Чем-то пожертвовать, что-то понять, как-то эволюционировать?.. Все только на халяву.

И не надо мне говорить, что, мол, вон, Ариэль, которая русалка, или Белль, та самая красавица с тем самым Чудовищем, тоже получили все, о чем мечтали. Получили, верно. Но эти девчонки пошли на жертвы, сами приняли решение, их поступки это поступки вопреки. Первая обратилась не к прекрасной доброй волшебнице, а к морской ведьме, и за возможность стать человеком (без какой-либо гарантии в получении приглянувшегося принца, между прочим!) в качестве платы внесла свой голос. А Белль, чтобы спасти своего отца, пленницей осталась вместо него в замке у Чудовища. И у нее тоже не было никаких гарантий, что она вообще вырвется оттуда и когда-нибудь станет свободной.

Поэтому не надо мне говорить, что это одинаковые истории и одинаковые героини. Черта с два!

Золушкин принц, кстати, тоже подкачал.



Э-э, пардон, это была не та картинка...

Принц сначала ооочень долго молчал, и мне подумалось, что парня до немоты контузило невзашибенной красотой Золушки. А потом он сразу запел баритоном и еще больше стал напоминать какого-то... Элвиса Пресли.

У него, похоже, не только контузия, но еще и радикулит.


Кстати, в поисках иллюстраций, наткнулась на интересную подборку рисунков а ля "Как выглядели бы диснеевские принцы, если бы были настоящими людьми". И знаете ли, Золушкин Элвис там весьма и весьма неплох. Тут, знаете ли, можно даже задуматься о том, чтоб Золушку эту подвинуть... Она, в конце концов, не стенка...



Самое смешное и парадоксальное, что, например, нашу "Золушку" я воспринимаю почему-то совсем иначе. В нашей "Золушке" есть какой-то незаметный здесь и сразу трагизм, и картинка, благодаря ему, рисуется совершенно иная. Наша и замарашка, и платье грязное, порванное, и папенька сидит, воды в рот набрал, не пикнет, и мачеха эта "эх, королевство маловато, разгуляться негде!"...

А Дисней, что Дисней? Подумаешь, вся из себя такая прекрасная чистенькая барышня в косынке и переднике ходит да пол моет. Вот обалдеть, трагедия!

Теперь, дорогой читатель, ты понимаешь, почему тараканихи не смели даже заикнуться о включении той самой Белоснежки в короткий список нашего мультфестиваля. Вышвырнем ее из конкурсной программы с самой спокойной совестью и перейдем к третьей истории и к третьему принцу. У нас тут сегодня, как вы все уже догадались, мальчишник.

Третий принц, он из истории, которая особенно на украинском языке звучит невероятно мило - "Красуня и Чудовисько". Это один из самых удачных диснеевских полнометражных мультиков. Основывается он опять же на европейской сказке. Правда, в титрах почему-то забыли указать имя автора - Жанну-Мари Лепренс де Бомон. Эта дама, конечно, не пойдет судиться со студией, ибо померла она и аж в 1780 году. Но все равно, Дисней, фу-у таким быть!

Главная героиня даже и не знала, что Чудовище - принц. Хотя, конечно, по тому, что он живет в замке, можно было догадаться, что он явно не во время прогулок за плугом себе капиталец сколотил.

Ну какое же он Чудовище? Он именно, что Чудовисько.


И вот под этой личиной помеси антилопы гну с зубром из Беловежской пущи скрывался вьюноша, который при первом просмотре мультика своим явлением пред моими ясными очами, вызвал колоссальное разочарование.

Не-е-е, парень, Чудовищем ты мне нравился больше...


Ради этого мы целых полтора часа мультик смотрели?! Ну хоть бы ты еще шатеном был, но ты же РЫЖИЙ!

А на рисунке-вариации, как бы он в жизни выглядел, он вообще напоминает французского фигуриста, катавшегося в паре с Мариной Анисиной - Гвендаля Пейзера.

Не переживайте, он не умер - это он еще просто не очнулся после неудачного тулупа.


А сам мультик, конечно, отменный. Главная песня просто роскошна.

C 59-ой секунды.


Тараканихи подуспокоились, загруженные по самые верхние лапки обилием прекрасного, и мне показалось, что я вышла на финишную прямую в этом РоМаМуКре - РОмантическом МАрафоне МУжской КРасоты.

И тут мне на глаза попалась кружка...

Небольшая такая кружечка, из которой пила моя племяшка, когда была маленькой. Кружку эту я задумчиво повертела в руках - на ней были изображены три диснеевские принцессы: Золушка, Белоснежка и еще какая-то блондинка. Эту блондинку в гриме я не опознала, поэтому пришлось обратиться за помощью к подрастающему поколению и непосредственной хозяйке кружки.

- Это что за блонда? - спрашиваю, почему-то полагая, что ответа племяшка не знает, ибо все эти принцессы - давно пройденный этап.

- Спящая Красавица, - отвечает влет.

Черт, точно, там же еще Спящая Красавица!.. А у нее, соответственно, принц.

Тараканихам, заправленным под завязку, пришлось поднапрячься и вкусить еще классики. Вы хочите принцев? Их есть у меня! Получайте, девочки.

У этого даже конь был. Белый. В общем, Тимур и его команда.


Кстати, "Спящую Красавицу" я посмотрела впервые, и что там наворотил главный мультволшебник всея Америки, понятия не имела. И к какой категории отнести барышню, которую родители нарекли Аврора, а вырастившие ее три старушки-волшебницы - Роза, тоже не знала, хотя сюжет, разумеется, мне известен.

Тут все оказалось очень просто - Роза-Аврора находится посередине. Она сразу уже принцесса и у нее сразу уже есть принц. Ей вообще ни за что бороться не потребовалось и никому ничего доказывать не пришлось. Попела, потанцевала (под музыку Чайковского на минуточку!) и вуаля, живите долго и счастливо.

А вот к принцу у нас вопросы, да. Во-первых, у него цвет волос вызывающий ассоциации со словом "кака". Во-вторых, к принцессе своей он прорывался не особо убедительно и, если бы ему не помогали (сиречь - не сделали за него всю работенку) три старушки-волшебницы, фиг бы он свою крейсер Аврору спас. Он бы вообще мог в сторонке постоять, поглазеть, а потом гордым козлом поскакать в башню целоваться. Только и сделал, что колючки порубал да еще в одном эпизоде мечом помахал. Даже главную злодейку он победил только потому, что бабушки-старушки заклинание нашаманили и его меч сделали совсем уж волшебным.

И что в итоге мы имеем? Что конь куда харизматичней своего хозяина. В общем, это не мужчина, как говорится, это принц.

А в жизни он был бы ну уж откровенным мачо! Наглядный пример того, как форма
не соответствует содержанию.



После этого хит-парада и сравнительного анализа, мне стало окончательно ясно, что мои симпатии на стороне принца Ариэль. Он из всех принцев самый человек, что ли.

Он не просто какой-то там паркетный шаркун на троне - он моряк. То есть понимаете, да? У человека профессия в руках и, если в королевстве революция случится на почве вспыхнувших антимонархических настроений (а нам-то с вами доподлинно известно, чем такие революции заканчиваются), он уже не пропадет и семью прокормить сможет. Это раз. Собаку свою с горящего корабля сам спасал, а не ждал, пока за него это придворные сделают. Это два. Шторм когда начался, наравне со своими матросами, всякие там канаты тянул, штурвал крутил, вкалывал, чтоб корабль не потонул. Это три. Принцессу свою у ведьмы отвоевывал без чьей-либо помощи. Будучи человеком, ломанулся в морские пучины без раздумий и акваланга. Это четыре. И, в конце концов, он брюнет. Это пять.

Ну настоящий красавчик!


Слушайте, а вы-то, други, что думаете?

Tags: ассоциации, бред, впечатления, музыка, мыслишки, приключения, радости жизни, стандарты, сюжетец, экранизации, юмор
Subscribe

  • В этот день 6 лет назад

    Эх, раз на новое времени нет, так хотя бы стареньким поделиться!

  • Голоса

    Недавно довелось мне прочитать один анекдот про экзамен в Литературном институте: — Как Лев Толстой повлиял на творчество Михаила Булгакова? -…

  • Из старенького, но незабытого

    Этот пост был опубликован 5 лет назад!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • В этот день 6 лет назад

    Эх, раз на новое времени нет, так хотя бы стареньким поделиться!

  • Голоса

    Недавно довелось мне прочитать один анекдот про экзамен в Литературном институте: — Как Лев Толстой повлиял на творчество Михаила Булгакова? -…

  • Из старенького, но незабытого

    Этот пост был опубликован 5 лет назад!