kornet_azarov (kornet_azarov) wrote,
kornet_azarov
kornet_azarov

Categories:

Cара Груэн, "Вода для слонов".

1272263096_004Внимание, внимание! Почтеннейшая публика! Сегодня на арене!

Театр, как известно, начинается с вешалки. Его дальний родственник, цирк, начинается… С чего, кстати говоря, начинается цирк?..

Американский цирк начинается с железной дороги и с поезда, несущегося по ней. Вся история Америки сводится к покорению пространств. Американский цирк в этом смысле не исключение.

Именно в таком поезде оказывается однажды Джейкоб (или Якоб, если уж вспомнить его польское происхождение) Янковски. Еще за пару-тройку дней до прыжка в пролетающий мимо состав у него все было хорошо. Без пяти минут выпускник престижного колледжа, почти дипломированный ветеринар, он лишается абсолютно всего. Трагедии постоянно живут с нами бок о бок – к сожалению, иногда они заходят в гости. А тут еще Великая депрессия и Сухой закон вместе взятые на дворе. Даже не напиться с горя. Не повезло вдвойне.

О цирке Якоб знает ровно столько же, сколько каждый из нас: арена, дрессированные собачки, «Привет, Бим! – Привет, Бом!» А цирк, тем временем, огромный организм, где все, что логично, взаимосвязано. Здесь существует своя иерархия, свои слои циркового общества, и лев здесь, образно говоря, никогда не ляжет рядом с ягненком. Если только, конечно, ягненка не предложат льву в качестве обеда.

«— Вот черт! Ты что, совсем ничего не понимаешь?

— Но ведь если у него и в самом деле что-то серьезное, они наверняка…

— Сбросят его с поезда, и все дела! — решительно заканчивает за меня Граф».

Никакой цирк, как известно, невозможен без животных. И вот тут для прыгуна Якоба находится подходящая работенка как раз по профилю. Впрочем, здесь никого не интересует, есть ли в действительности у тебя диплом. Здесь имеют власть только одни бумажки – вечнозеленые американские рубли. Ну что сказать?.. Проклятые капиталисты! Ничего святого…

Да и персонажи вокруг все больше чудики: бородатые дамочки,размалеванные карлики («Ой, Вань, 
смотри какие карлики! / В джерси одеты, не в шевьет»), мадам, за определенную мзду, демонстрирующие 
свои прелести в танцах без шеста… Да и начальство не лучше – один основательно с головой 
не дружит, шизик ходячий, другой – что твой кузнечик: чуть какой шухер, он «под мосток и молчок». 
Вспоминается буквально следующее: «Да, не на ком тут глазу отдохнуть».

Но не стоит отчаиваться! Есть женщины в русских селеньях… эээ… американских шапито! Она, эта женщина, в избу горящую, конечно, не войдет, но коня на скаку – это всегда, пожалуйста. Тем более что ее часть шоу, как раз таки держится на гладких шелковых спинах лошадей.

Ее звали Марлена и она была замужем. Так в жизни Якоба одной проблемой стало больше.

Поезд несется по дороге, наматывая на колеса названия городов, где периодически останавливается. Цирк дает представления, избавляется от старых работников, берет новых. Здесь зверь ценится выше того, кто его обслуживает. Жизнь фонтанирует и фестивалит – даже если она на колесах. И вслед за Марленой в жизни нашего героя возникает еще одна дама. Она солидна, дружелюбна, обладает ласковым нравом и весит что-то около 3-х тонн. Плюс-минус несколько килограммов. Ее величали Рози, она родилась слонихой, и люди считали ее, скажем так, не очень умной. Им было невдомек, что просто они с Рози говорят на совершенно разных языках…

«— А что же она тогда делает?

— Стоит в зверинце и берет конфеты.

— И все? — недоверчиво спрашивает он.

— Ага, — отвечаю я.

— Ничего удивительного, что они прогорели…»

Автор книги Сара Груэн, надо отдать ей должное, прежде чем сунуться и углубиться в американо-цирковые джунгли, основательно изучила их. Перед тем, как показать шапито изнутри, она внимательно присмотрелась к изнанке красочного шоу. Она ездила в зоопарки и наблюдала животных, она встречалась с людьми, имеющими отношение к цирку, она посетила музеи, посвященные все тому же цирку. Но она не ставила перед собой задачи написать документальную книгу о том, что происходит под полосатым шатром. Она написала художественную книгу, в которой нашлось место для классической любовной линии, трогательной привязанности, мстительной жестокости, странноватой дружбы… Для всего. Но по сути своей «Вода для слонов» - это история любви с предсказуемым концом, лишенная каких-либо неожиданных поворотов сюжета.

В представлении Груэн цирк – это Вселенная, и, приняв кого-либо один раз, она уже никогда не отпустит. Цирком либо заболевают навсегда, либо после первого же посещения оного приобретают стойкий пожизненный иммунитет. Но вне зависимости от того, к какой группе ты принадлежишь, при посещении цирка в наивные детские годы, хотелось тебе всегда одного – заглянуть за кулисы. Отодвинуть осторожно и аккуратно тяжелую бархатную портьеру и раз и навсегда заменить на точку знак вопроса в загадке «Ну как оно там?..»

Видимо, Саре Груэн в детстве тоже этого хотелось.

Tags: изба-читальня, рецензии
Subscribe

  • Из старенького, но незабытого

    Этот пост был опубликован 5 лет назад!

  • Свидетельство маргаритки

    Пост, что называется, для себя. Детективный рассказик малоизвестной у нас американской писательницы Недры Тайер (Nedra Tyre). И хотя у меня есть…

  • Sex, жесть & rock'n'roll

    Эпиграф: М/ф "Падал прошлогодний снег". А хочешь, мой маленький читатель, я расскажу тебе сказку? Вернее, сказки. Или еще вернее,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments